onsdag 1 oktober 2014



Varför växt*"latin"?
Vi talar om vitsippor? "Alla"   förstår ju vad vi menar?! Men, om jag säger valkovuokko till dig. Förstår du då? Det gör du inte om du inte kan finska.
Om jag t.ex. skulle översätta voikukka till svenska skulle det bli smörblomma. Kruxet är bara det att voikukka heter på svenska maskros! Vi skulle alltså kunna prata om smörblomma och mena helt olika växter! 
Om vi är några stycken från olika språkområden så måste vi ha ett gemensamt, internationellt växtspråk  så att vi vet vad vi talar om.
Därför kan jag prata om Anemone nemorosa (vitsippa, valkovuokko) med alla som kan växtlatin oavsett deras eget tal-och skriftspråk.

Jag har alltid gillat de där vetenskapliga namnen på växter. Sådant ingick i en allmän kultivering på den tiden jag gick i skolan. Men, sedan jag flyttade till Sverige har jag haft många problem med dem - inte minst uttal  Detta beror mycket på en intonationskonflikt mellan mitt modersmål finska och mitt andraspråk svenska. Då hamnar betoningar hur som helst i min hjärna vilket kan också bli obegriplig för någon. Memoreringen är förstås ett annat problem efter decennier....;-)!

Men nu är jag med i en grupp i Trädgårdsamatörerna (STA) här i Göteborg (TAG) med ledning av en mycket kompetent person, Annica Nordin,  där jag får lära mig lite om uttal och botanik i allmänhet. Jag är lite euforisk över denna chans. Nu gäller det bara att få kunskapen att fastna. Av någon anledning (;-!!!) har min hjärna fått en teflonbeläggning på senare tid....men,
repetition är kunskapens moder, tror jag att någon har sagt...;-)

Anemone = släkt (namnet härstammar från grekiska och förklaringen är för lång för att tas upp här)
nemorosa = artepitet (härstammar från grekiskan som betyder lund)) 
'Olofstorp' = sortnamn, skrivs inom enkla citattecken och med stor begynnelsebokstav. Sortnamnet får en förädlare ge som odlat fram sorten - mycket kortfattat sagt.. 

Sipporna ovan har genomgått en mutation som gjort att artens pistiller utvecklats abnormt.
Dessa går inte föröka med fröer - fröerna kommer antagligen ge vanliga vitsippor eller vara infertila. Man måste föröka dem vegetativt i dessa fall med delade rötter .
 Det roliga med de vetenskapliga namnen är att de berättar ofta mer om växten än det svenska namnet. Vitsippa säger inte särskilt mycket, mer än att arten är en vit sippa som hör till sippsläktet. Artepitetet i det vetenskapliga namnet berättar att den växer i lundmiljöer. 
Och sippsläktet tillhör ett större sammanhang, familjen, vilket i växtvärlden är större än släktet.
Familjen Ranunkelväxter, Ranunculaceae, hyser minst 45 släkten, varav ett par är klematis och julrosor. Undrar om jag uttalar familjenamnet rätt nu: ranunkulase ? (Hjälp mig gärna!)

Det jag vill med inlägget är att kanske väcka någons intresse för dessa internationella, botaniska namn. Det är inte snobbigt att vilja lära sig saker.

Men, det är klart! Om man inte känner för detta så går det alldeles utmärkt att njuta av olika, vackra namnsorter av vitsippor ändå ;-)))!

*Jag använder dubbla citattecken för att markera att det inte handlar om ren latin alltid utan att man har "latiniserat" namn  även från andra språk, som från grekiska t.ex.. 

                      Glada hälsningar till Alla! Tack för titten och kommentaren!

22 kommentarer:

  1. Ja, det där med betoning är ju egentligen inte så svårt. Men likväl, börjar man att säga fel så är det svårt att rätta till. Kommer ihåg första gången jag hörde Echinacea uttalas EchinAcea, dvs med tonvikten på "a", vad konstigt jag tyckte det lät. Och det bara för att jag hade gått och betonat på näst sista bokstaven.
    Fina vårprimörer du visar. Den vita dubbla vitsippan jag fick av dig gläder mig varje vår.

    Ha det gott!
    /Ruben

    PS Fram för latinet när det gäller bland annat växter! Leve Linné!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Tack Ruben! Kul att du också tycker så!
      Som finne har jag alltid betoning på första stavelsen och när jag försöker rätta till den kommer jag i otakt - typ;-)))! /Anja

      Radera
  2. PS Det kanske inte framkom riktigt, att jag hade betonat fel.
    /R

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jådå. Jag fattade på en gång ;-))! Men, kanske är jag ovanligt begåvad ;-)))?!
      Jag skôjar! Hur tydligt som helst! /Anja

      Radera
  3. Heja Anja!

    Mycket bra och pedagogiskt skrivet. Jag håller med dig till fullo om vikten av att lära sig de vetenskapliga namnen. Kanske har det att göra med min finska bakgrund. I realskolan skulle vi varje sommar samla växter och förvara dem i ett herbarium. Växterna skulle examineras och redovisas för läraren varje höst.

    Att måna om de vetenskapliga namnen har inget med snobbism att göra utan motiven är helt och hållet egoistiska, man har så mycken nytta av att kunna dem.

    Jag är väl gräsligt gammalmodig men jag köper inte växter som är slarvigt märkta och/eller med handelsnamn som man hittar på för att växterna blir mer kommersiella, det är ett otyg som bara skapar förvirring.

    Jag har stor respekt för växtnamn och "roddisar" och "pellisar" skulle jag aldrig använda mig av, varken i tal eller skrift...fniss...nu gjorde jag visst det!

    Jag har satt upp dig på min blogglista och skulle ansluta mig till din blogg men där gick jag bet! Lyckades inte få in fotot...mitt tekniska kunnande är verkligen uruselt!

    Tack för ett mycket bra inlägg!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Hej Gunilla!
      Roligt att du gillade inlägget. Jag har också svårt att ta till mig "roddar" och "pellisar" men försöker ändå ta till mig att vi är olika och att det finns värre brott än förvrängning av växtnamn ;-)! Men har man gått igenom den finska rigida skolan sitter det kvar lite ränder från den tiden.
      Vi tycks vara av samma skolans barn. Själv gick jag i flickskola i Helsingfors : Helsingin II tyttökoulu.

      /Anja

      Radera
  4. Vilka vackra Anemone nemorosa! Har du dem i din trädgård?
    Bodde i Tyskland under några år i början av decenniet och hyrde då ett helt nybyggt hus. Fick av hyresvärden förtroendet att köpa in och plantera växter till trädgården. Då var det väldigt skönt att ha lite kunskap om växternas latinska namn! Utbudet är ju lite annorlunda i Tyskland och en del växter kände jag inte igen till utseendet och då rakt inte på det tyska namnet, men jag kunde placera några av dem tack vare dess latinska släktnamn. Artepitetet var också en hjälp när det gällde växternas egenskaper.
    Fick en engelsk trädgårdsintresserad väninna under denna tid och vi är så tacksamma över att ha de latinska växtnamnen att använda när vi pratar växter med varandra. Det har underlättat mycket!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, kära nån! Att kunna växtnamn på olika språk är jättesvårt.
      Vilken tur att du kunde använda dina kunskaper i växtlatin.

      Jo, alla sipporna i inlägget är från min trädgård.
      /Anja

      Radera
  5. Tycker också om det internationella växtspråket. Har haft mycket glädje av det bl.a. till min blogg. Vet inte alla svenska namn på växterna och då var det bara att slå upp i min stora bok, skriva in växtens riktiga namn i t.ex.Wikipedia.se och då visste jag.
    Så vackra sippor du visar.
    Anje

    SvaraRadera
    Svar
    1. Anje! Nu hoppas jag på att du börjar blogga snart igen! Antagligen ett väldigt bra sätt för dig att behålla det svenska språket vid liv.

      Ha det jättegott! /Anja

      Radera
  6. Tulee kevät mieleen kun sinun valkovuokkoa katselee.
    Ihania erilaisa.

    Kaikkea hyvää sinulle Anja♥

    SvaraRadera
  7. Delle varietà bellissime! Perfetta per i prati vicino ai boschi :) Indispensabile per la primavera! Complimenti per le immagini :)

    Un saluto!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Grazie per il complimento!
      Saluti/ Anja

      Radera
  8. Är väldigt förtjust i att använda det vetenskapliga namnen själv då man aldrig kan missförstås då man pratar om en växt:) Det är verkligen synd att många tycker det är snobbigt men det bryr jag mig inte om längre:) Bra skrivet Anja:) Ha det gott/Monne

    SvaraRadera
  9. Bra inlägg! Latinet är viktigt även om jag varken är bra på det eller använder det genomgående. Lär mig dock hela tiden. Ju mer samlare man är desto viktigare är förstås latinet, men även för mig med mormorsträdgård har det förstås betydelse.
    Under en fas av mitt liv var jag faktiskt på väg att gå en kurs i latin, eftersom så många ord härstammar från latinet och det hade varit roligt att kunna grunderna. Även inom andra områden som sjukvården används latinet dagligen och man kan göra sig väl förstådd över hela världen.
    Vi som inte är lika bevandrade i latinet uppskattar förstås ett svenskt namn bredvid så lär vi oss lättare : )
    Kramen
    Anette

    SvaraRadera
  10. Ja, det är jag igen... glömde ju kommentera Anemone nemorosa ´Pink Delight'. Planterade några rötter av den häromdagen, köptes överblommad, så jättekul att få se hur den förhoppningsvis kommer att bli.

    SvaraRadera
  11. Jepp, har helt nyligen insett, man kommer inte undan. Ju mer noga jag blivit med växtval ju viktigare är de latinska namnen. Men jisses, det är ju en hel värld av nästan outtalbara namn, hur ska man nånsin kunna lära sig? Javisst, jag är ju verkligen nybörjare...
    Kram

    SvaraRadera
    Svar
    1. Marika! Hur går det med växthuset?
      /Anja

      Radera
  12. Hej Monne, Anette och Marika!
    Idag satt jag i Botaniska och delade ut beställda lökar för medlemmar. Det var glest med hämtare så att jag satt och läste och läste och kunde uttala högt, eftersom jag var där så mycket ensam. Jag är ingen toppelev, men uttalsregler som jag försöker pränta i skallen och i talorganen gör att vissa namn som ser omöjliga ut blir trots allt lite lättare att uttala. Men, jag har lååååångt kvar....
    /Anja

    SvaraRadera
  13. Mange synes det er snobbete med botaniske navn men de er jo internasjonale og gjør at vi kan komunisere med andre hagefolk i hele verden :-)) Godt du slår et slag for dette! God høst Anja og kos deg på kurset!

    SvaraRadera
  14. Jag går också en TAG - kurs nu, vinterskön trädgård heter den och Annica är med där också. Det sprutar vetenskapliga växtnamn ur henne, har aldrig sett maken. Växter som intresserar mig försöker jag anteckna namnet på. Har lite svårt att hänga med, men det är kul med alla kunniga människor.
    Tusen tack för senast!
    Ha en bra helg,
    Marta

    SvaraRadera